На главную   |  
Логин:     Пароль:        Регистрация
  |   Пятница, 05 Декабря 2008    
Русско-Британский Информационный Портал
Новости Знакомства Фотогалерея Форум Информация

Новости
Россия
Экономика
Великобритания
Мировые
Политика
Спорт
Наука и техника
Культура
Происшествия
    Архив новостей
 
Информация
Иммиграция
Образование
Трудоустройство
О Британии
Туризм
Ваши долги
История
Компании
Челси ФК
Журнал Черный Квадрат
 
Знакомства
Мужчины
Женщины
Все
Моя анкета
Поиск
 
Иммиграционный вопрос
Вопрос – Ответ по Кредитам и Долгам
Доска обьявлений
Желтые страницы
Ссылки
Фотогаллерея
Форум
Он-лайн радио
О проекте
Проекты
 Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100
Rambler's Top100
Русско-Британский Информационный Портал

В Великобритании выбрали самые необычные надписи на надгробьях
Проведены итоги конкурса на самую необычную надпись на надгробном памятнике, организованного Национальным архивом памятных надписей (National Archive of Memorial Inscriptions) и журналом BBC History Magazine, пишет в понедельник газета The Telegraph.

Победителем признана эпитафия на надгробье некой Сары Джонсон - жительницы Лафборо (Loughborough), скончавшейся в
Реклама
1819 году от водянки. На могильной плите подробно расписан процесс лечения женщины с указанием имен врачей и проведенных ими процедур.

По мнению жюри конкурса на самую необычную эпитафию, плита на могиле женщины должна была служить своеобразной рекламой лечившим ее врачам. Надгробье сделано из дорогого материала и, по всей видимости, заказано самими врачами, рассчитывавшими, что неудачный результат лечения Сары Джонсон не отпугнет их потенциальных клиентов.

В пятерку самых необычных эпитафий, отобранную жюри, также вошла надпись на надгробье 33-летней Ханны Твинной (Hannah Twynnoy), умершей в 1703 году. Из эпитафии на ее могиле можно сделать вывод, что она была загрызена тигром, вырвавшимся из клетки. Предположительно, это первый в истории Великобритании случай гибели человека от зубов и когтей тигра.

История трагической гибели барменши изложена на ее надгробье в стихах:

In bloom of Life She's snatched from hence, She had not room To make defence; For Tyger fierce Took Life Away. And here she lies In a bed of Clay, Until the Resurrection Day.

В вольном переводе на русский она бы звучала так:

Покинув нас во цвете дней/ Из тигра сцепленных когтей/ Она спастись уж не смогла/ В могильный прах она сошла/ Ждать час Великого Суда.

Другой необычной эпитафией, заслужившей отдельного упоминания жюри, оказалась надпись на могиле жителя графства Кент, гласящая, что он умер в 1696 году "от попадания ракеты". Так, как скончался этот человек 5 ноября, то историки предполагают, что причиной его смерти стала петарда, которые принято запускать в ночь Гая Фокса, празднуя неудачную попытку взрыва Парламента в 1605 году.

Отметили организаторы конкурса и плиту с могилы жительницы Брайтона Феб Хессел (Phoebe Hessel), умершей в 1821 году в возрасте 108 лет. На надгробье подробно описывается жизненный путь этой незаурядной женщины, которая служила в британской армии, участвовала в сражениях англо-французской войны и получила ранение в битве при Фонтенуа в 1745 году.

Замыкает пятерку самых необычных эпитафий, отобранных жюри конкурса, надпись на надгробье жительницы Суффолка, умершей в 1737 году, "так и не успев сочетаться браком со вторым супругом". Женщина скончалась от апоплексического удара и на намогильном камне приводится подробное описание ее агонии.



Дата публикации: 24.09.2007
По этой новости отзывов пока нет.


Вы можете оставить свой отзыв об этой новости, если вы зарегистрированный пользователь, заполнив данную форму.
Ваши комментарии автоматически добавляются в раздел Комментарии форума Доска, где Вы можете продолжить дискуссию в более комфортных условиях.
Текст отзыва:
Темы на форуме:
На главную |  Новости |  Информация |  Иммиграция |  Знакомства |  Объявления |  Желтые страницы |  Ссылки |  Фотогалерея |  Форум |  Радио