|
Председатель Верховного суда Испании Франсиско Хосе Эрнандо (Francisco Jose Hernando) заявил, что его слова, оправдывающие стрельбу на поражение со стороны британских полицейских по показавшемуся им подозрительным гражданину Бразилии, "неправильно поняты и истолкованы".
В специальном коммюнике, разосланном в среду во все испанские СМИ, высокопоставленный судебный чиновник подчеркнул, что выступает "за строгое соблюдение конституционных норм".
Эрнандо во вторник во время лекции в университете имени короля Хуана Карлоса в Мадриде в ответ на в | Реклама |  | опрос о том, как он оценивает убийство по ошибке британской полицией гражданина Бразилии в Лондоне, сказал дословно, что "риск гибели ни в чем не повинных людей оправдан, если при этом стремятся избежать гибели многих людей". Он объяснил это тем, что "мы находимся в состоянии третьей мировой войны, войны против терроризма, а в любой войне неизбежно возникают экстремальные ситуации".
Слова Эрнандо вызвали бурю возмущения у подавляющей части испанского общества, большинства судей и юристов, в том числе и членов Верховного суда Испании.
Находившийся в среду с визитом в Лондоне председатель правительства Испании Хосе Луис Родригес Сапатеро (Jose Luis Rodriguez Zapatero) осудил это заявление, отметив, что борьбу с терроризмом нужно вести только с позиции правового государства.
Все политические партии Испании, кроме находящейся в оппозиции Народной (консервативной Partido Popular), осудили Эрнандо.
В частности, представитель правящей социалистической партии юрист Диего Лопес Гарридо (Diego Lopez Garrido) потребовал от Эрнандо отказа от его слов, заявив, что "от них несет духом идеологии тоталитарных диктатур ХХ века" и "недопустимо оправдывать выстрелы в голову ни в чем не повинным людям, так как это является внесудебной расправой, при которой полиция присваивает права суда".
МАДРИД, 27 июл - РИА "Новости", Хуан Кобо
|