Home  |   Please authorize or register   |   Make home page Saturday, 30 August 2008    
Russo-British Information Portal
News Dating Forum Travel Information

News
Russia
Business
UK
World
Politics
Sport
Science & Technology
Culture
Arts & Theatre
Sochi 2014
Watch it Live!
    News Archive
 
Information
Geography
Customs
History
Personalities
Reference Information
President of Russia
Notes from the Underground
Russian soccer
Legal Issues
Cultural Attractions
Law Firm
 
Dating
Men
Women
All
My profile
Search
 
News - RSS
Forum
Photo Gallery
Feedback
Free adds
On-line radio
Project
Partners






This space is available to rent, inquire info@russiancourier.com





 Рейтинг@Mail.ru
Rambler's Top100
Rambler's Top100
Russo-British Information Portal

The world’s first Russian-English Pushkin verse collection came out in the United States
Subtitled, "The Lyric Poetry of Alexander Pushkin", My Talisman, an impressive volume of 700 pages, was introduced to the public today at the Russian United Nations office.

New Yorker Julian Lowenfeld, sole translator of the ambitious endeavour, is a jack-of-all-trades-lawyer, poet, translator and playwright. Creative veneration of Russian literature is hereditary in his family. His great-grandfather, Berliner Tagesblatt correspondent in Russia, was the first to translate Leo Tolstoy into German, and wrote the classics fictionalised biography. Julian studied Russian literature in Harvard and went through a postgraduate course at the Leningrad (now St. Petersburg) University before he enrolled in the University of New York for a degree in the law.

"It took me something like three years to make this book. I wo
Ads
Russian Events
uld never have accomplished it if not for the constant care, encouragement and inestimable advice of Nadezhda Braghinskaya, literary historian and my teacher. It was from her I acquired disinterested love of Pushkin and painstaking academism. To her I dedicate this book," Julian Lowenfeld said to Novosti.

"This is an amazing endeavour. One cant help admiring it. I am grateful to the translator for his tremendous contribution to world Pushkin studies and US-Russian cultural contacts," said Andrei Denisov, Russian Ambassador to the UN.

Russian and American actors recited Pushkin poems and sang songs to his lyrics at the gala. Pupils of the Russian office secondary school were among the performers.

Known in literary history as "luminary of Russian poetry", Alexander Pushkin (1799-1837) was an unsurpassed poet, prose writer and playwright, and founding father of contemporary literary Russian.

NEW YORK CITY, November 11 (RIA Novostis Andrei Loschilin)



11.11.2004
No comments yet.


Please fill the form to post your comments.
Your name: 
Comment:
Home |  News |  Information |  Feedback |  Dating |  Free ads |  Gallery |  Forum |  On-line radio